Helpful Tips on How to Get a High TOEFL iBT Score:  www.bettertoeflscores.com

7-Step System to Passing the TOEFL IBT http://www.michaelbuckhoff.com 

Step 1 - Learn English Vocabulary Skills to Super-Size Your Vocabulary TOEFL iBT Vocabulary 

Step 2 - Learn English Pronunciation Skills to Target and Improve Your Pronunciation Weaknesses TOEFL iBT Pronunciation 

Step 3 - Learn English Grammar Skills to Evaluate Your Grammar Competencies TOEFL iBT Grammar 

Step 4 - Learn English Listening Skills to Analyze Your Listening Strengths and Weaknesses TOEFL iBT Listening 

Step 5 - Learn English Reading Skills to Develop Effective Reading Strategies TOEFL iBT Reading 

Step 6 - Learn English Writing Skills to Target and Improve Your Writing Weaknesses  TOEFL iBT Writing 

Step 7 -  Learn English Speaking Skills to Have an Organized Approach to Speaking TOEFL iBT Speaking 

January 2009

Notify MeboutNew TOEFL Tips

Name:
Email:

Michael Buckhoff's

ESL Web Site for Students and Teachers 

ESL Home Page

Books, Online Courses

English 311 Syllabus  

Study Guides  

English 311 Sample Research Papers  

FAQS about 311  

Preparation exercises for Quiz One and Test One

Phonology

Phonetics

Lexical Categories

Morphology

 

Preparation exercises for Quiz Two and Test Two

Lexical Categories

Syntax

Pragmatics

Semantics

 

Preparation exercises for Quiz Three

Child Language Acquisition

Adult Language Acquisition 

 

Preparation exercises for Final

Sociolinguistics

Adult Language Acquisition 

Child Language Acquisition

Semantics

Pragmatics

Syntax

Morphology

Lexical Categories

Phonology

Phonetics

 

 

English 311,"Introduction to Linguistics"

Identification, Assessment and Linguistically Appropriate Goals

For Learning Handicapped Students

Participating in Special Education Programs

by

Teshami Reid

The development and acquisition of language is a major focus for educators of linguistically diverse students with learning disabilities. This paper presents the critical components necessary to ensure successful language development of learning handicapped students who are classified as Limited English Proficient (hereafter referred to as LEP): Identification, assessment, and linguistically appropriate goals written into the Individualized Education Program (IEP).

There are several handicapping conditions that language minority students can possess. According to Paula Olson’s 1991 Educational Resource article entitled Referring Language Minority Students to Special Education, statistically, about 12% of the language minority population in the United States may require special education. Learning handicapped LEP students may have difficulties evident in both languages or in one or all four of the language skill areas: Listening, speaking, reading, and writing. Some students may have difficulty processing language, and may not comprehend oral input; they may look puzzled when questioned, or may respond with completely irrelevant responses or with garbled speech. An auditory memory or auditory processing deficit may be evident. Other students may have significant difficulties learning to read. Those students who may have visual deficits may display weaknesses in their written work: inadequate spacing between words and many misspellings. Little sound/symbol correspondence may exist between the word written and the word intended, or the student may have difficulty writing on the line and may not discriminate the size of letters. The difficulties experienced by some language minority students may not be entirely language based. Referral to special education may not be entirely language based. Referral to special education may also be necessary for behavioral, emotional, cognitive, neurological, or sensorial reasons. Olson (1991) also recognizes that because many of these children are losing or have not fully developed first language skills, it may be difficult to ascertain that the learning difficulty exists across languages. Along this same strand, Barbara Flores, Patricia Tefft-Cousin, and Estaban Diaz (1991) argue against placing children in special education programs, especially children who are second language learners:

For years our school system has identified students who differ from the mainstreamwith certain labels. As the decades change, so do the labels. But the same kinds of children are identified as slow learners, learning disabled, culturally deprived, semi-lingual, limited-English speaking, or the label of the late 1980s and early 1990s-at risk. Who are these children? They are largely the children of minority groups, Children from low socioeconomic backgrounds, children who are bilingual, or children who speak English as a second language...And we currently have a situation in which many students are doubly labeled-as linguistic minorities and as special education students...Those students in special education are in double jeopardy...Certainly, some children need some children need some additional support; but categorical programs necessitate identification, labeling, and separation for the student to receive help. This process often negates any possible positive effect from the extra help.

However, these categorical programs and labels are present in the school systems, and educators are mandated to assist second language learners in special education programs with the development of English language: The first step in this process identification.

When a student is enrolled into school, the parents/guardians, regardless of their language spoken, are required to fill out a home language survey. When a language other than English is indicated, the student is given an achievement test in both their dominant language and English as required by Public Law 94-142. For learning handicapped LEP students, the test most frequently administered is the Woodcock-Johnson, the English version (see Appendix A), and a second test in their dominant language (for Spanish speakers, that test is called the Woodcock-Munoz; see Appendix B). When the results are calculated, the student is then classified into one of three language based categories for the purpose of educational instruction: English Only (EO), Fairly English Proficient (FEP), or Limited English Proficient (LEP). In addition the Woodcock Johnson test, there are several other factors to consider in determining the students language of instruction, as deciding on the language of instruction for individual students should not be an arbitrary process.

The decision regarding language of reading instruction should be made by the IEP team, based upon the results of careful systematic consideration of several major variables. First, Oral language development, including level of proficiency in language one (L1) and language two (L2) should be addressed with careful review of the students receptive (understanding input, following directions) and expressive (communicating orally with others) strengths, Prior instruction in L1 and L2, Levels of concept development in L1 and L2, as well as specific gaps in oral language skills. Other areas to consider are cognitive level/learning ability, delays in academic skills/degree of discrepancy between ability and achievement (especially the discrepancy between achievement in the two languages), student motivation, home situation (languages spoken at home, presence of English models at home and their relationship to the student, parental preference regarding language of instruction), and the Individual Educational Program (specifically, the availability of bilingual personnel to offer L1 instruction). Once identified, assessed, the learning handicapped LEP student, his/her parents, the receiving special education teacher, school psychologist/case carrier are required by law to meet and develop the Individualized Educational Program (IEP).

Title V Regulations of the Code of California Regulations (CCR-LEP-2-5) mandates that the bilingual learning handicapped student have a "linguistically appropriate" IEP. According to the definition in the Title V regulations, Linguistically Appropriate Goals and Objectives are:

1. Activities which lead to the development of English language proficiency through the use of the primary language of the individual with exceptional needs; and

2. Instructional systems either at the elementary or secondary level which meet the language development needs of the limited English proficient pupil by building on the pupils existing language skills in order to develop English proficiency.

The goals and objective on the student’s IEP are valid for one calendar year from the date on which the IEP meeting is held, unless the student moves or changes schools/educational placements. The IEP goals and objectives are based on a program of English language development (ELD) that increases the student’s proficiency in English as effectively and efficiently as possible by utilizing the student’s primary language and/or Special Designed Instruction in English (S.A.D.I.E., more commonly called sheltered English). The IEP goals and objectives are written based on the learning handicapped LEP student’s current English language status, usually referred to in "stages".

Similar to Breyne Moskowitz’s stages of language acquisition (1998), the bilingual, special education student is categorized by stages of English language acquisition. Stage one, called the "Pre-production Stage" parallels Moskowitz’s One-Word stage. Here, the student understands simple vocabulary and commands with ample visual and multisensory input, can demonstrate understanding by following simple directions; can answer yes/no question, and can answer with his/her name. An example of a linguistically appropriate goal and objective for this stage would be: Goal-To increase comprehension/Objective-When asked a question, student will (point, gesture yes/no, act out) the answer with ____% accuracy as measure by _____________ to increase English language development. For Moskowitz’s One-Word stage, there are only a few words in a child’s vocabulary at this stage and those words are primarily concrete nouns and verbs. Stage two, Early production, finds that the LEP student progresses from yes/no answer to one-word answers to either/or question; to one word answers to short, open-ended question; to listing words in response to a short question. He/she uses two word responses with grammatical errors, uses non-native pronunciation, and is often difficult to understand. He/she has a limited range of vocabulary. Moskowitz calls this the Two-Word Stage which is indicative of "binary semantic-syntactic relations such as possessor-possessed. An example of a linguistically appropriate goal and objective at this stage would be: Goal-By ______, student will develop English grammar skills in the classroom/Objective-By ______, student will learn and use noun and very agreement with ____% of accuracy. Stage three, Speech Emergence, appears to lie between Moskowitz’s Two-Word and Telegraphic Speech stages. According to Moskowitz, "there is no three word stage in child language.", but admits that "...the absence of a three word stage has not been satisfactorily explained as yet...". At the Speech Emergence stage, students can participate in conversation about the here and now, using sentences ranging from three words to longer utterances. He/she has a wider vocabulary but is characterized by gaps and lack of synonyms. He/she also possesses a non-native, but more comprehensible pronunciation. Therefore, language goals should focus on vocabulary and oral language development. For example, the goal for this student would be: By ____, student will develop English grammar skills/Objective-By____, student will learn and use correct verb tenses, both regular and irregular, with ___% accuracy. Finally, in stage four, the Intermediate Fluency Stage, conversation in non-academic contexts approaches that of native speakers. He/she may retain non-native pronunciation to some degree but not usually enough to interfere with comprehension. The student at this stage does not have the large academic vocabulary of fluent speakers. This student’s speech needs further refinement in terms of grammar. It is this stage, the teacher must be meticulous with pragmatics: The speaker must not only understand the meanings of word spoken by the speaker, but the context in which it was spoken as well. Essentially, the physical, epistemic, linguistic, and social contexts must all be taken into consideration by both the speaker and the hearer (Buckhoff, 2000). A goal at this stage of fluency would be: Goal-By ______, student will improve English language development/Objective-By _______, using a target, word, or picture, student will generate an original sentence that is grammatically and syntactically correct.

Many of the factors to consider in determining placement for a LEP special education student have already been addressed. Based upon the student’s present levels of performance and the gals/objectives developed, the IEP team considers placement options, determines the most appropriate placement to meet the student’s needs, writes a justification for the placement as the least restrictive environment, and completes the information regarding placement, related services, special education areas of need, percentage of time in the mainstream regular education program and activities to transition the student into regular education (as appropriate). Educators of linguistically diverse students in special education programs need to be sensitive to the fact that, "Often when we are talking, we leave a lot to the listener to fill in. The more similar the listeners are, the easier it is for that communication to take place. But when you’re talking across cultures, people have different sets of understandings, and you often can’t get across your meaning unless you are able to be very explicit…So it is often necessary to be explicit both with what you’re trying to communicate and why that information is important to the task at hand.

REFERENCES

 

Buckhoff, Michael. Winter, 2000. The English Language, California State University, 

San Bernardino, CA.

Delpit, Lisa. November, 1991.A Conversation with Lisa Delpit. Language 

Arts.V68,p541-547.

Genishi, Celia.1988.Young Children’s Oral Language Development. The Educational 

Resources Information Center (ERIC). Retrieved 03/01/2000.ERIC 

Clearinghouse on Elementary and Early Childhood Education, Urbana, Ill.

Flores, Barbara, Tefft-Cousin, Patricia, & Diaz, Esteban. September, 

1991.Transforming Deficit Myths About Learning, Language, and Culture

Language Arts.V68,P.369-379.

Moskowitz, Breyne.1998.The Acquisition of Language. Language: Readings in 

Language and Culture. Ed. Virginia Clark, Et.al. St. Martin’s Press, Inc.

Olson, Paula. March, 1991.Referring Language Minority Students to Special 

Education. The Educational Resources Information Center 

(ERIC).Retrieved 03/01/2000.ERIC Clearinghouse on Languages and 

Linguistics. Washington, D.C.

Unknown Author. Title V Regulations. Pamphlet.

Unknown Author. 1999.Writing Culturally Linguistically Appropriate Goals and 

Objectives.

Copyright (C) By Michael Buckhoff